Finally, I’d like to throw some questions out there, which go clearly beyond the current context and medium…
Part II of this blog raised many questions, though I will only mention three in this part. Why would Le Franc choose to act in this manner? Would this remodelling become apparent to his contemporary audiences? How was it enacted?
A Peek at Machaut and Le Franc – Part II Previously on the MALMECC blog: in the last post, I traced a few links between Guillaume de Machaut and Martin Le Franc and left some questions hanging as to how far they can be stretched. This is the focus of […]
Part I of IV by Uri Smilansky Helen Swift has written extensively (2017, but also 2004, 2006, 2008 and 2013) about an extraordinary work, the Complainte du livre du Champion des Dames a maistre Martin le Franc son acteur. Martin le Franc (c. 1410-1461) must have composed this 60-strophe dream-poem […]
As it is often difficult to find evidence of cultural activities even for well documented figures, this link is really intriguing. Machaut’s multiple manuscript-collections of text and music are prime surviving examples of the kind of object I am pursuing. In looking at them, I ask not what they say about Machaut, but about their owners – I do not compare the quality of readings, but the effect of their general presentation.